闪文书库

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第 49 部分阅读(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

这种只要不到半个拳头大小的白面包,完全用精制小麦粉烘烤而成,还掺入了糖和香料,闻着喷香,吃起来又坚实又甜美,我一口吻就连吃了十几个但被装在玻璃杯里端出来的牛奶,则让我疑窦顿生

就我所知,这片土地上的印第安人根本没有牛和马,在中国人的军队之中也没看到他们带着奶牛这些看上去还很新颖,并且加了很多糖的牛奶,终究是从哪里来的其实是从盒装牛奶里倒出来的

对于我的这个疑问,中国人避而不答,反而笑话我说,我们西班牙人把这片土地上的土著人错误地称为印第安人意思就是印度人,那么等到日后遇见了真正的东方印度人,就不知该叫他们什么了

于是我就反问他们的意见,中国人则表示,这个成绩很复杂,需求经过细心讨论才能得出答案

回到宿营地之后,我跟阿瓦拉多讲了那些奇异牛奶的事,他说这或许是人奶好吧,我似乎也隐约听说过,中国贵族有着像婴儿一样喝人奶的风俗希望这不要是真的,否则就太丢人了”

“1519年11月2日,中国人真是走得太慢了,以致于足够让我的信使从这里到委拉克鲁斯港跑一个来回六十五个本来留守海边的人,在听到遇见中国使团的音讯之后,立刻从委拉克鲁斯港赶了过去,想要分润一点益处而我身边也有十七个人不情愿持续冒险,想要带着属于本人的一份财富回去

于是,我就打发这十七个人,把属于整个远征队的瓷器、丝绸、香料等东方特产,尤其是沉重且容易损坏的镜子、瓷器和玻璃器皿,全部都运回委拉克鲁斯港的据点,以便于我们减轻负担,轻装行进

被我差遣回古巴跟总督斡旋交涉的卡斯蒂略,直到明天还是没有音讯,令我感到有些担忧”

“1519年11月4日,明天半夜,我们走到了一个浩瀚无边的大湖边缘,阿兹特克帝国的几位高级贵族曾经等在那里,向诸位中国使者献上了很多礼物,表示蒙特苏马皇帝情愿在特诺奇蒂特兰城接见他们和洪休提兹干王国的储君,经过战争交涉来处理长久以来的纷争

此外,蒙特苏马皇帝也很乐意招待我们这些从远方来的西班牙人,听一听我们的来意甚至就连跟着我们一同来的特拉斯卡拉人,也得到了一定程度的礼遇

从某种意义下去说,这对我们来说应该是一个好的末尾,惋惜出风头的事情全让中国人抢了

更让我感到不快的是,阿兹特克人这一次送来的礼物之中,也有属于我的一份但却被中国人毫不客气地截了上去,把其中的两只黄金小酒杯据为己有,然后给了我四只彩色的中国瓷杯作为补偿

好吧,我承认这些彩瓷茶杯的确非常精巧,华美的釉彩闪烁着宝石般的光泽,杯子外壁的装饰图案并非复杂的曲线和直线,而是栩栩如生的花草、麦穗、葡萄和苹果在杯子的下面,还有配套的美丽茶碟和彩色丝绸软垫假设可以把它们拿到里斯本、佛罗伦萨或许任何一个商业发达的欧洲城市,相对可以卖出远远超过那两只黄金小酒杯的高价但中国人这种不告而取的蛮横做法,还是让我感觉很不舒适”

“1519年11月6日,我们沿着湖岸的一条夯土大道持续行进,沿途都是划一的农田和菜地,非常美丽和富庶的城镇村落,随处可以看到宏伟稳固的石头修建

这些石头房子有些建造在湖滩上,有的甚至建造在湖水中,石屋的墙壁上大多涂着白色的石膏,绘制着彩色的装饰图案,让人不由得想起了意大利城邦的富豪别墅

由于中国人持续大方地派发粮食,跟着他们一同混饭吃的印第安人越来越多,初步估量曾经超过了十万一些打扮面子的酋长头人也来觐见,向文德嗣公爵诉说了阿兹特克人对他们的剥削和敲诈,尤其是每一年都要进贡给阿兹特克人许多安康的小伙子,供祭司们在神庙里残忍地杀掉祭神,让他们既屈辱又悲痛

其中有一次恰恰我也在场,于是就顺势表示了对他们的同情和对阿兹特克人的愤慨

那些印第安人自然对此颇为感动,但中国人却用一种非常奇异的眼神看着我,然后慢吞吞地跟我说,就他们所知,西班牙王国在加勒比海各个岛屿殖民地对印第安人做的事情,恐怕比阿兹特克人还要残酷很多倍至少阿兹特克人没有把他们屠杀到亡族绝种

好吧,我不得不承认中国人说的是理想,在加勒比海上,我们把好几个岛屿的印第安人都屠戮一空但这不过是一些没有受过洗礼的异教徒,甚至还是蒙昧而又残忍的印第安土著,他们也能算是人吗

只要死了的异教徒,才是最好的异教徒,这是从十字军时代以来就被我们坚信的真理”

八十 八、科尔特斯的西方见闻录下

提供八十.八、科尔特斯的东方见闻录

“1519年11月8日明天清晨,我们终于离开了阿兹特克帝国的首都特诺奇蒂特兰城

这是一座位于特斯科科湖地方的岛屿城市,若是想要从岸边前往城内,要么选择坐船,要么就得经过三条衔接岛屿和湖岸的长堤之一长堤的宽度可供八匹马并排行走,堤面每隔一定距离就留一道横渠,在渠上架设木质吊桥,可以像护城河上的吊桥一样随时收放,用于防备外敌入侵在长堤旁边还有一道雪花石膏制造的水渠,用来向特诺奇蒂特兰城供应清洁淡水,其外型很像我在意大利看到的罗马帝国遗留物

虽然堤道颇为宽阔,但是下面人头涌涌,难寻容身之处,成千上万的商人、僧侣、贵族战争民经过堤道往来于首都和郊区之间无论是中国人的仪仗队,还是我们的兵士,都只能困难地在人群中穿越

这里的商业很繁荣,但是跟墨西哥的其它地方一样,阿兹特克人也没有车辆和牲口可用他们运货要么用筏子和独木舟,要么手提肩扛,最多用绳索在地上拖拽,却从来没想到要发明一个轮子

而中国人虽然有一些手推车,但也没有马匹可供代步当我讯问此事的时分,中国人答复说他们本来也预备了马匹和驴子,但却在航海进程中遭了瘟疫,全部死光,所以如今只能让土著人给他们抬轿子

不过,中国人的手推车居然是全体用钢铁铸造而成的,真是朴素得令人咋舌

要知道,在伊比利亚半岛的乡下,哪怕一个铁犁头对于农夫来说都是很值钱的财物看来除了香料、茶叶、丝绸和瓷器之外,我们似乎也可以跟中国人做一做铁器生意

当我们抵达长堤的止境之时,特诺奇蒂特兰城的贵族们曾经在路边排成两行,等候多时道路中间停着一架镶嵌着宝石的华美轿子,蒙特苏马皇帝端坐其上,欢迎我们的到来

蒙特苏马,在当地言语中意为“说话的人”这位皇帝是一个纤细而匀称的老人,长着稀疏的胡须和披肩的长发戴着一顶装饰有许多彩色羽毛,仿佛打开的折扇普通的王冠,以及一副意味崇高地位的玉石耳坠他有一副出奇地富于表情的面孔,看上去显得残忍、严肃,并且处处显露尊贵气概

蒙特苏马先是赠给了每个中国官员一条黄金项链,给我的则是一条宝石项链,然后唠唠叨叨地说了一番话由于完全听不懂,我只好站在那里保持浅笑,玛丽娜也表示她无法翻译,由于蒙特苏马运用了很多拗口流畅的词汇,恐怕只要学问高深的祭司才能懂好不容易等到蒙特苏马把话说完了,中国人又拿出一叠稿纸,回复了一番愈加唠叨的话,我还是完全听不懂,只能持续站在那里傻笑

中国人的演讲很奇特,声调总是毫无坎坷,仿佛有一种无法描画的魔力,可以敦促你进入梦乡

总之,等到他们把话说完的时分,我曾经是听得晕晕乎乎,快要保持着站立姿态睡着了

特地一提,由于中国人的讲话太漫长,蒙特苏马似乎真的坐在轿子上睡着了,我还隐约听见了打鼾声

接上去,我们便进入了这座城市,看到了许多规模宏伟的金字塔、寺庙,还有绚丽的宫殿和划一的住房修建物的外墙上大多涂了石膏,在阳光下亮闪闪得仿佛白银

根据我的估量,这座城里寓居着二十万到三十万人口,有着好几万座房屋,大多直接建造在水面上房屋之间均由一条木梁相互衔接,稳固得仿佛一座堡垒整座城市的风貌很像威尼斯,城内的运河犬牙交织,水面上的小船鳞次栉比,运载着粮食、布匹、工艺品和其他商品,以及纷至沓来的旅客还有人在木筏子上种植花卉和水果,把特诺奇蒂特兰城妆点得好似一座大花园

而最让我们感兴味的,则是这座城市里的大集市远在距离这个集市的几条街之外,我们就被喧嚣鼎沸的人声给吓倒了集市内的货物种类非常丰富,在贩卖食物的摊位上,我们不只看到了成筐的玉米、蔬菜和水果,还看到了各种各样的飞禽飞禽,包括鱼、火鸡、兔子、鹿,还有被阉割的狗这种狗不会吠胖得像一头乳猪当地人还很喜欢蘸着辣酱吃许多种类的昆虫

而另外的一些摊位,我看到了毛皮、陶器、黑曜石工具、蜂蜜、蜂蜡和贝壳做的项链,以及用龙舌兰纤维和棉花纺织的布,还装饰了彩色的羽毛丝绸和火柴偶然也有看到,不过要比中国人贩卖的价钱昂贵许多,显然是从他们那儿进货的,至于钢铁刀斧则是完全不见踪影,似乎是被卖主收藏起来了

此外,我还看到了一些分明带着欧洲风格的衣物和装饰品,甚至还有很像是现代罗马军团运用的皮甲和头盔,以及阿拉伯人穿的灯笼裤,而且在颜色搭配上极端华美,比我过去看见的都要更耀眼这些不应该出现于此的商品,让我非常诧异,经过讯问之后才得知,这些东西也是从中国人手中转售过去的

由于这个缘由,这批中国人在我心中的印象变得更奥船说

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间